英语翻译求大神解答!世界上拥有书法(calligraphy)艺术的民族屈指可数.其中,唯有中国书法具有最悠久的历史,传播得最为广泛,同民族文化保持着密切的关系.中国书法看似简单,仿佛凡是能使用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 08:11:57

英语翻译求大神解答!世界上拥有书法(calligraphy)艺术的民族屈指可数.其中,唯有中国书法具有最悠久的历史,传播得最为广泛,同民族文化保持着密切的关系.中国书法看似简单,仿佛凡是能使用
英语翻译求大神解答!
世界上拥有书法(calligraphy)艺术的民族屈指可数.其中,唯有中国书法具有最悠久的历史,传播得最为广泛,同民族文化保持着密切的关系.中国书法看似简单,仿佛凡是能使用毛笔在宣纸(xuan paper)上写汉字的人似乎就成了书法家,其实不然.书法作为一种艺术形式,是玄妙而精深的,因此能够真正走进书法艺术境界(artistic realm)的书法家并不

英语翻译求大神解答!世界上拥有书法(calligraphy)艺术的民族屈指可数.其中,唯有中国书法具有最悠久的历史,传播得最为广泛,同民族文化保持着密切的关系.中国书法看似简单,仿佛凡是能使用
The calligraphy art in the world is so rare that you may count it by your fingers.Among them,the Chinese calligraphy is the unique one with its long history,and has broad popularity,which has close connection with its national culture.Chinese calligraphy appears simple,as if those who can write Chinese characters on a kind of paper,Xuan paper,using the brush pen seem to be calligraphers.Actually it is not the case.As an art form,Calligraphy is really mysterious and profound.Therefore,the calligrapher who can really reach at the artistic realm is quite few of them.

The world has the calligraphy art can be counted on one's fingers (calligraphy) National. Among them, only Chinacalligraphy has a long history, is popular with the national culture, maintained close r...

全部展开

The world has the calligraphy art can be counted on one's fingers (calligraphy) National. Among them, only Chinacalligraphy has a long history, is popular with the national culture, maintained close relations. Chinese calligraphyappears to be simple, as if those who can use the brush in a paper (Xuan paper) to write Chinese characters seem tohave become a calligrapher, actually otherwise. Calligraphy as an art form, is a mysterious and profound, it can really come into the art of calligraphy realm (artistic realm) of the calligrapher is not

收起